Cerise Bouquet - 謳歌爛漫 (Oka Ranman)
현재 일부 게시글 음악 재생이 정상적으로 되지 않고 있습니다.
조금씩 복구 작업을 하고 있는데, 복구 완료까지는 시간이 좀 걸릴 것 같네요...
불편을 드려 죄송합니다.

 

 

더보기

* 백업주소 : (바로가기)
* Youtube : (바로가기)

* Youtube Music : (바로가기)

 

1. 제목인 謳歌爛漫(Oka Ranman)은 '구가난만'이라고 읽습니다.
청춘을 구가하다의 '구가'
천진난만의 '난만'

2. 이로하 노래는 일본어의 카나 문자 47자를 중복되지 않게 배열해서 만든 작자 미상의 7ㆍ5조 운문입니다.
하나하나는 의미가 없는 글자라도, 모이면 많은 의미를 이루어낼 수 있다는 그런 느낌으로 받아들여 주시면 될 것 같아요

 

 

謳歌爛漫 (Oka Ranman)

- 노래 : Cerise Bouquet

 

 

ひらひらと舞い散るのは
히라히라토 마이치루노와
하늘하늘 흩날리는
幾千の刻の欠片たち
이쿠세은노 토키노 카케라타치
수많은 시간의 조각들
願いよ 今こそ花となれ
네가이요 이마코소 하나토나레
소원이 있다면 꽃이 되어주렴
この季節と共に
코노 키세츠토 토모니
이 계절과 함께


遠い夢は泡沫の蜃気楼
토오이유메와 우타카타노 시은키로오
머나먼 꿈은 물거품의 신기루
幻だと言われるなら
마보로시다토 이와레루나라
환영을 보는 것뿐이라면
どうして まだ消えない
도오시테 마다키에나이
어째서 아직 사라지지 않는 걸까

探そう (探そう) 自分だけの音を
사가소오 (사가소오) 지부은다케노 오토오
찾아보자 (찾아보자) 나만의 소리를
咲かそう (咲かそう) 声なき声も
사카소오 (사카소오) 코에나키 코에모
꽃피우자 (꽃피우자) 소리 없는 목소리도
枯れない想いに嘘をつかずに
카레나이 오모이니 우소오츠카즈니
마르지 않는 마음에 한 점 거짓 없이
生きよう いろは歌のように
이키요오 이로하 우타노요오니
살아가자  이로하 노래처럼

ひとひらの風が吹いて
히토히라노 카제가후이테
살랑바람이 불어오면
新しい私が始まる
아타라시이 와타시가 하지마루
새로운 나 자신으로 거듭날 거야
駆け出すその先にあるのは
카케다스 소노사키니 아루노와
한발 내딛은 그 너머에 있는 것은
涙じゃない 信じてみたい
나미다쟈나이 신지테미타이
눈물이 아니야, 믿어보고 싶어
淡い色に染まる そんな日々を
아와이이로니 소마루 소은나히비오
옅은 색으로 물드는 그런 나날을


綺麗なままいられたらいいのにね
키레이나마마 이라레타라 이이노니네
깨끗한 그대로 있을 수 있다면 좋을 텐데
踏まれながら汚れてゆく
후마레나가라 요고레테유쿠
밟히고 더럽혀지는
花びら 寂しそうで
하나비라 사미시소오데
꽃잎을 보면 쓸쓸해

前に進むため そんなこと
마에니 스스무타메 소은나코토
앞으로 나아가기 위해 사소한 일은
忘れろって笑われるかもね
와스레롯테 와라와레루카모네
잊으라면서 웃음을 살지도 몰라
荷物になるとしても
니모츠니 나루토시테모
짐이 되더라도
切なさもやるせなさも
세츠나사모 야루세나사모
슬픔도 안타까움도
連れてゆくよ
츠레테유쿠요
모두 안고 갈 거야

ひとひらの風が吹いて
히토히라노 카제가후이테
살랑바람이 불어오고
人知れず何かが終わっても
히토시레즈 나니카가 오왓테모
남모르게 끝을 맞이하더라도
思い出は色褪せないでしょ
오모이데와 이로아세나이데쇼
추억은 빛바래지 않을 거야
光が伸びる あの並木道も
히카리가노비루 아노 나미키미치모
빛이 들어오는 저 가로수길도

何処にいるの 彼方へ
도코니이루노 카나타에
어디에 있니, 저편으로
目隠しのかくれんぼ
메카쿠시노 카쿠레은보
눈을 가리고 숨바꼭질
もういくつ 眠れば
모오이쿠츠 네무레바
며칠 밤을 더 자면 될지
あといくつ 巡れば
아토이쿠츠 메구레바
또 얼마나 기다리면 될지
指折り数えては
유비오리 카조에테와
손꼽아 세어보고 있어

ひとひらの風が吹いて
히토히라노 카제가후이테
살랑바람이 불어오면
新しい私が始まる
아타라시이 와타시가 하지마루
새로운 나 자신으로 거듭날 거야
駆け出すその先にあるのは
카케다스 소노사키니 아루노와
한발 내딛은 그 너머에 있는 것은
涙じゃない 信じてみたい
나미다쟈나이 신지테미타이
눈물이 아니야, 믿어보고 싶어
淡い色に染まる そんな日々を
아와이이로니 소마루 소은나히비오
옅은 색으로 물드는 그런 나날을

満開の空の下 私の夢を
마은카이노 소라노시타 와타시노 유메오
만개한 하늘 아래, 나의 꿈을