크리스마스 송 (Cover)
현재 일부 게시글 음악 재생이 정상적으로 되지 않고 있습니다.
조금씩 복구 작업을 하고 있는데, 복구 완료까지는 시간이 좀 걸릴 것 같네요...
불편을 드려 죄송합니다.
 

 

더보기

* 백업주소1 : (바로가기)

* 백업주소2 : (바로가기)

재생이 안 되는 경우 댓글로 알려주세요!

 

 

クリスマスソング (크리스마스 송)


- 작사・작곡 : 清水依与吏 (시미즈 이요리)
- 노래 : 獅子神レオナ (시시가미 레오나)
- 원곡 : back number

 

 

どこかで鐘が鳴って
도코카데 카네가나앗테
어디선가 종이 울리고
らしくない言葉が浮かんで
라시쿠나이 코토바가 우카은데
나답지 않은 말들이 떠오르고
寒さが心地よくて
사무사가 코코치요쿠테
이 추위가 아늑해…
あれ なんで恋なんかしてんだろう
아레 난데코이나은카 시텐다로
어라, 왜 사랑 같은 걸 하고 있을까

聖夜だなんだと繰り返す歌と
세이야다난다토 쿠리카에스 우타토
성야니 뭐니 하며 반복되는 노래와
わざとらしくきらめく街のせいかな
와자토라시쿠 키라메쿠 마치노세이카나
괜스레 반짝이는 거리 탓이려나

会いたいと思う回数が
아이타이토 오모우 카이스우가
보고 싶다 생각하는 횟수가
会えないと痛いこの胸が
아에나이토 이타이코노 무네가
만날 수 없어 아픈 가슴이
君の事どう思うか教えようとしてる
키미노코토 도오오모우카 오시에요토시테루
너를 어떻게 생각하는지 알려주고 있어
いいよ そんな事自分で分かってるよ
이이요 손나코토 지부은데 와카앗테루요
됐어, 그런 것쯤 나도 알고 있어
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
산타토야라니 타논데모 시카타나이요나
산타라는 녀석에게 부탁해도 소용없겠지

できれば横にいて欲しくて
데키레바 요코니이테 호시쿠테
되도록이면 곁에 있어 주고
どこにも行って欲しくなくて
도코니모 이잇테호시쿠 나쿠테
어디에도 가지 않았으면 하고
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
보쿠노코토 다케오 즛토 칸가에테 이테호시이
나만을 계속 바라봐줬으면 좋겠어
でもこんな事を伝えたら格好悪いし
데모 콘나코토 츠타에타라 캇코와루이시
그치만 이런 걸 전하면 꼴사나운 데다
長くなるだけだからまとめるよ
나가쿠나루 다케다카라 마토메루요
길어질 뿐이니까 하나만 말할게
君が好きだ
키미가스키다
너를 좋아해


はしゃぐ恋人達は
하샤구 코이비토타치와
들뜬 연인들은
トナカイのツノなんか生やして
토나카이노츠노 난카 하야시테
사슴 뿔 같은 걸 유행시키고 있어
よく人前で出来るなぁ
요쿠히토마에데 데키루나
잘도 사람들 앞에서 쓰고 있네…
いや 羨ましくなんてないけど
이야 우라야마시쿠난테 나이케도
아니, 딱히 부럽지는 않지만

君が喜ぶプレゼントってなんだろう
키미가 요로코부 푸레젠톳테 난다로
네가 기뻐할 만한 선물은 뭘까
僕だけがあげられるものってなんだろう
보쿠다케가 아게라레루 모놋테 나은다로
나만이 줄 수 있는 게 무엇일까

大好きだと言った返事が
다이스키다토 이잇타헤응지가
사랑한다고 말한 대답이
思ってたのとは違っても
오모옷테타노토와 치가앗테모
생각했던 것과 다르더라도
それだけで嫌いになんてなれやしないから
소레다케데 키라이니나은테 나레야시나이카라
그것만으로 미워하는 일은 없을 테니까

星に願いをなんてさ 柄じゃないけど
호시니네가이오 나은테사 가라쟈나이케도
별님께 소원 비는 건 내 성미에 맞지 않지만
結局君じゃないと嫌なんだって
켓쿄쿠 키미쟈나이토 이야난다앗테
결국 네가 아니면 안 된다며
見上げてるんだ
미아게테룬다
올려다보고 있어



あの時君に
아노토키 키미니
그때 너에게
出会って ただそれだけで
데아앗테 타다소레다케데
만났다는 그저 그것만으로
自分も知らなかった自分が次から次に
지부은모 시라나캇타 지분가 츠기카라츠기니
나도 몰랐던 내 자신을 계속 알게 돼


会いたいと毎日思ってて
아이타이토 마이니치 오못테테
보고 싶다고 매일 생각해서
それを君に知って欲しくて
소레오 키미니 시잇테호시쿠테
그걸 네가 알아줬으면 좋겠어서
すれ違う人混みに君を探している
스레치가우 히토고미니 키미오 사가시테이루
스쳐 지나가는 사람들 속에서 너를 찾고 있어
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
코은나 히와 호카노다레카토 와랏테루카나
이런 날엔 다른 누군가와 웃고 있을까
胸の奥の奥が苦しくなる
무네노오쿠노 오쿠가 쿠루시쿠나루
가슴속 깊은 곳이 아려와

できれば横にいて欲しくて
데키레바요코니 이테호시쿠테
되도록이면 곁에 있어 주고
どこにも行って欲しくなくて
도코니모 이잇테호시쿠나쿠테
어디에도 가지 않았으면 하고
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
보쿠노코토다케오 즛토 칸가에테 이테호시이
나만을 계속 바라봐줬으면 해
やっぱりこんな事伝えたら格好悪いし
얏파리 콘나코토 츠타에타라 캇코와루이시
역시 이런 걸 전하면 꼴사나운 데다
長くなるだけだからまとめるよ
나가쿠나루 다케다카라 마토메루요
길어질 뿐이니까 하나만 말할게
君が好きだ
키미가스키다
너를 좋아해

聞こえるまで何度だって言うよ
키코에루마데 난도다앗테 유우요
들릴 때까지 몇 번이고 말할래
君が好きだ
키미가스키다
너를 좋아해

 

 

더보기
커버용 사진