아마가미SS ED6 / Ayatsuji Tsukasa - 嘆きの天使 (비탄하는 천사)
현재 일부 게시글 음악 재생이 정상적으로 되지 않고 있습니다.
조금씩 복구 작업을 하고 있는데, 복구 완료까지는 시간이 좀 걸릴 것 같네요...
불편을 드려 죄송합니다.

 

 

 

더보기

*백업주소 : (바로가기)
재생이 되지 않으면 댓글이나 메일로 알려주세요!

geru@angelist.co.kr

 

 

Ayatsuji Tsukasa - 嘆きの天使 (비탄하는 천사)


아야츠지 츠카사 역을 맡은 나즈카 카오리 님이 부르신 곡입니다


* 가사번역 : 미로 (https://angelist.co.kr)

 

 

 

가사

 

 

白い雪が舞い散る聖なる夜に...
시로이 유키가 마이치루 세이나루 요루니...
새하얀 눈이 흩날리는 성스러운 밤에...


歩道を飾る 青いイルミネイション
호도오오 카자루 아오이 이루미네이션
거리를 장식하는 푸른 일루미네이션
にぎわう人込みにひとりたたずむ
니기와우 히토고미니 히토리 타타즈무
북적이는 사람들 속에 홀로 멈춰 섰어

 

こぼれそうな笑顔 寄り添う恋人達
코보레소오나 에가오 요리소우 코이비토다치
넘쳐 흐르는 미소, 함께 있는 연인들
今の私には全てが まぶしくて見れないの
이마노 와타시니와 스베테가 마부시쿠테 미레나이노
지금의 나에겐 모든 것이 눈이 부셔 볼 수 없어

 

 

誰かに愛されるでしょうか?
다레카니 아이사레루 데쇼오카?
누군가에게 사랑받을 수 있을까요?
強がりの奥に隠れた「わたし」に気付いてよ
츠요가리노 오쿠니 카쿠레타 「와타시」니 키즈이테요
강인함 속에 숨은 「나」를 알아봐줘요

本当に自由になれるでしょうか?
호은또니 지유-니 나레루데쇼오카
정말 자유로워질 수 있을까요?
どうか教えて
도오카 오시에테
부디 알려주세요
冬の街に迷い込んださみしげな
후유노 마치니 마요이코은다 사미시게나
겨울 거리를 헤매다 온 쓸쓸한
天使が嘆く
테은시가 나게쿠
천사가 비탄하잖아요

 

 

 

いつからだろう 弱さを閉じ込めて
이츠카라다로오? 요와사오 토지코메테
언제부터였을까? 연약함을 숨긴 채
素直な気持ち見失いかけてる
스나오나 키모치 미우시나이 카케테루
솔직한 마음조차도 잃어버리기 시작했어

 

幼い頃の夢
오사나이 코로노유메
어릴 적의 꿈
懐かしいアルバム
나츠카시이 아루바무
그리운 앨범
明日の私に伝えよう 大切な思い出を
아스노 와타시니 츠타에요오 타이세츠나 오모이데오
내일의 나에게 전하자, 소중한 추억들을

 

誰かに愛されるでしょうか?
다레카니 아이사레루 데쇼오카?
누군가에게 사랑받을 수 있을까요?
月のように姿を変える「わたし」を受け止めて
츠키노 요오니 스가타오 카에루 「와타시」오 우케토메테
달처럼 모습을 바꾸는 「나」를 받아주세요

 

本当に自由になれるでしょうか?
호은또니 지유-니 나레루데쇼오카?
정말 자유로워질 수 있을까요?
どうか教えて
도오카 오시에테
부디 알려주세요
冬の空に飛び立てない不器用な
후유노 소라니 토비타테나이 부키요오나
겨울 하늘을 날지도 못하는 서툰
天使が嘆く
테은시가 나게쿠
천사가 비탄하잖아요

 

 

 

願いはいつか叶いますか?
네가이와 이츠카 카나이마스카?
소망은 언젠가 이루어질까요?
自分の事も愛せない「わたし」を見つけてよ
지부은노 코토모 아이세나이 「와타니」오 미츠케테요
자신조차도 사랑할 수 없는 「나」를 찾아주세요
祈りはあの空に届きますか?
이노리와 아노소라니 토도키마스카?
제 기도가 저 하늘에 닿을까요?
どうか聞かせて
도오카 키카세테
부디 들려줘요
白い雪が舞い散る聖なる夜に
시로이 유키가 마이치루 세이나루 요루니
새하얀 눈이 흩날리는 성스러운 밤에

 

誰かに愛されるでしょうか?
다레카니 아이사레루 데쇼오카?
누군가에게 사랑받을 수 있을까요?
強がりの奥に隠れた「わたし」に気付いてよ
츠요가리노 오쿠니 카쿠레타 「와타시」니 키즈이테요
강인함 속에 숨은 「나」를 알아봐줘요

 

本当に自由になれるでしょうか?
호은또니 지유-니나레루데쇼오카?
정말로 자유로워질 수 있을까요?
どうか教えて
도오카 오시에테
부디 알려주세요
冬の街に迷い込んださみしげな
후유노 마치니 마요이 코은다 사미시게나
겨울 거리를 헤매다 온 쓸쓸한
天使が嘆く
테은시가 나게쿠
천사가 비탄하잖아요
...優しく
...야사시쿠
...상냥하게

 

 

 

이 노래를 듣고 그만 제 마음이 녹아버렸습니다.