LEVEL5 -Judgelight- / Song by. fripSide

 

 

더보기

* 백업주소 : (바로가기)

재생이 안 되는 경우 댓글로 알려주세요!

 

 

작곡:fripSide
작사:八木沼悟志 (야기누마 사토시)
노래 : fripSide




가사번역: 미로 (http://maze.wo.tc)



가사



響き合う 願いが今、覚醒めてく
히비키아우 네가이가 이마 메자메테쿠
울려퍼지는 소망이 지금 깨어나

譲れない未来のために
유즈레나이 미라이노타메니
양보할 수 없는 미래를 위해서

巡り逢う 運命を超えたその先に
메구리아우 우은메이오 코에타소노 사키니
돌고 돌아 만날 운명을 넘은 끝에

この想い輝くから
코노 오모이 카가야쿠카라
이 마음이 빛날 테니까



ここじゃない未来に想い託してみては
코코쟈나이 미라이니 오모이 타쿠시테미테와
현재가 아닌 미래에 마음을 맡겨보며

強さの本当の意味を探し続けてた
츠요사노 호은토노 이미오 사가시 츠즈케테타
강인함의 진정한 의미를 찾길 계속했어

ありのままの痛みを受け入れるその意味を
아리노마마노 이타미오 우케이레루 소노 이미오
있는 그대로의 아픔을 받아들이는 그 의미를

明日へ走り続ける君に知った
아시타에 하시리츠즈케루 키미니시잇타
내일로 달려가길 계속하는 너를 알았어


巡りゆく 景色が今、流れてく
메구리유쿠 케시키가 이마 나가레테쿠
둘러싼 이 경치가 지금 흘러가기 시작해

手繰り寄せた世界の先
타구리요세타 세카이노사키
끌어당긴 세상의 끝에서

降り注ぐ シグナルを躰で感じて
후리소소구 시그나루오 카라다데 카은지테
쏟아지는 신호(signal)를 몸으로 느끼며

解き放つ今全てを
토키하나츠 이마 스베테오
해방시켜, 지금 모든 것을


Just truth in my heart



いつだって迷わないよ
이츠다앗테 마요와나이요
언제라도 헤매지는 않아

消せない想いがあるから
케세나이 오모이가 아루카라
지워지지 않는 마음이 있으니까

解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
토키아카스 시은지츠카라 메오소라사즈니
밝혀지는 진실로부터 눈을 돌리지 않고


I'll reach the next stage to realize all.


 

遠く感じてた 君が走る背中を
토오쿠 카은지테타 키미가 하시루 세나카오
멀리서 느꼈어 달리는 너의 뒷모습을

いつからだろう こんなにも近くに感じる
이츠카라 다로- 코은나니모 치카쿠니 카은지루
언제부터일까? 이렇게도 가깝게 느껴지는데

不安隠し切れずに 迫る空を見上げた
후아은 카쿠시 키레즈니 세마루 소라오 미아게타
불안을 숨기지 못한 채, 다가오는 하늘을 올려다보았어

傷ついた記憶 いつか乗り越えるよ
키즈츠이타키오쿠 이츠카 노리코에루요
상처입은 기억, 언젠가 뛰어넘겠어


憧れは 能力を今 呼び起こす
아코가레와 치카라오이마 요비오코스
동경하는 마음이 지금 힘을 불러일으켜

守りたいものがあるから
마모리타이모노가 아루카라
지키고 싶은 것이 있으니까

巡りゆく 景色胸に 駆け上がるだけ
메구리유쿠 케시키 무네니 카케아가루다케
둘러쌓이는 이 경치, 가슴속에 복받쳐 오를 뿐

痛みは風に消えてく
이타미와 카제니 키에테쿠
아픔은 바람속에 사라지네


Believe in Judgelight



運命さえ 撃ち抜いて
우은메이사에 우치무이테
운명마저도 꿰뚫어서

夜明けをこの手で造ろう
요아케오 코노테데 츠쿠로오
새벽을 이 손으로 만들겠어

変えていく勇気と変わらない心で
카에테이쿠 유우키토 카와라나이 코코로데
변해가는 용기와 굳은 이 마음으로


I believe myself and precious emotion


打ち砕く この想いで!
타치쿠다쿠 코노 오모이데
완전히 조각난 이 추억





始まりの 光の中 誓い合う
하지마리노 히카리노 나카 치카이아우
최초의 빛 속에서 만나 맹세해

果てなき闇を裁くこと
하테나키 야미오 사바쿠코토
끝없는 어둠을 심판하겠다고

恐れてた 孤独の渦 溺れることに
오소레테타 코도쿠노우즈 오보레루코토니
두려워했었어 고독의 소용돌이에 빠진다는 걸

だけどもう振り向かない
다케도 모오 후리무카나이
하지만 이젠 더이상 돌아보지 않아

巡りゆく 景色が今 流れてく
메구리유쿠 케시키가 이마 나가레테쿠
둘러싼 이 경치가 지금 흘러가

手繰り寄せた世界の先
타구리요세타 세카이노사키
끌어당긴 세상의 끝에서

降り注ぐ シグナルを躰で感じて
후리소소구 시그나루오 카라다데 카은지테
쏟아지는 신호를 몸으로 느끼며

解き放つ今全てを
토키하나츠 이마 스베테오
해방시켜, 지금 모든 것을


Just truth in my heart



いつだって迷わないよ
이츠다앗테 마요와나이요
언제라도 헤매지는 않아

消せない想いがあるから
케세나이 오모이가 아루카라
지워지지 않는 마음이 있으니까

解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
토키아카스 시은지츠카라 메오소라사즈니
밝혀지는 진실로부터 눈 돌리지 않고서



I'll reach the next stage to realize all



確かな絆信じて
타시카나 키즈나 시은지테
굳은 인연을 믿어



더보기
maze.wo.tc 유입경로를 분석해보니 하루에 5~10분이나 이 글을 읽어주시더군요.
발번역 죄송합니다. 방금 가사 일부를 직역투에서 조금 수정하긴 했는데 워낙 가사 자체가 딱딱하다 보니 번역하기 정말 까다롭네요..