하나땅(花たん) - アディショナル謎タイム

 

 

 

 

더보기

 백업주소 : (바로가기) - 재생이 안 될 경우 오픈

 

 

アディショナル謎タイム [어디셔널(Additional) 수수께끼 타임]

vocal 花たん (하나땅)
music koshin-shimazaki
guiter たつ (타츠)
illust ヨモギ (요모기)
movie Qvy


甘いの好きだよね?と
아마이노 스키다요네?토
단 거 좋아하지? 라며
シロップをたっぷり入れるあなたは
시롭푸오 타앗푸리이레루 아나타와
시럽을 듬뿍 넣는 당신은
誰かを重ねてる
다레카오 카사네테루
다른 사람의 잔상을 보고 있어
お互いの牽制も
오타가이노 케은세이모
서로를 견제하는 것도
様子をみるのも飽きたわ
요오스오 미루노모 아키타와
눈치를 살피는 일도 질렸어
1日無駄にした気分
이치니치 무다니시타 키부은
하루를 내다버린 기분

あなたにとって
아나타니톳테
당신에게 있어서
私にとって
와타시니톳테
내게 있어서
違いを認める器も
치가이오 미토메루 우츠와모
차이를 인정하는 그릇도
若すぎたって言い訳じゃ 足りないから
와카스기탓테 이이와케쟈 타리나이카라
너무 어렸단 변명으론 부족하니까

いつかアイアイアイアイ愛された
이츠카 아이아이아이아이 아이사레타
언젠가 사랑사랑사랑사랑 사랑받았던
思い出とかなんとか
오모이데토카 나은토카
추억인가 무언가가
冷たい、、イヤイヤイヤ嫌になった?
츠메타이,, 이야이야이야 이야니나앗타?
차가워,, 싫어싫어싫어 싫어진 거야?
そんな態度見せないで
소은나타이도 미세나이데
그런 태도 보이지 말아줘
もう待てないアイアイ
모오마테나이 아이아이
이젠 못 기다려다려다려
説明もはぐらかされて
세츠메이모 하구라카사레테
설명조차도 얼버무려서
あーダルいし
아아 다루이시
아- 찌뿌둥한걸
夢に出てくんな
유메니 데테쿠은나
꿈에 나오지 마


ラタタリラティラトゥトゥ
라타타리라티 라투투
ラタタリラティラトゥトゥラティルー
라타타리라티 라투투 라티루

ラタタリラティラトゥトゥ
라타타리라티 라투투
ラタタリラティラトゥトゥラティルー
라타타리라티 라투투 라티루


別れる前のあの雰囲気
와카레루 마에노아노훈이키
헤어지기 전의 그 분위기
わざと?
와자토?
일부러?
わざと作っているの?
와자토 츠쿳테이루노?
일부러 만든 거니?
ああ白々しい
아아 시라지라시이
아, 속이 훤히 다 보이네
笑っちゃうくらい
와라앗챠우쿠라이
웃음이 나올 정도로
hey 演技力0点 よっ大根役者!
hey 엔기료쿠 레이텐 요옷 다이콘야쿠샤
hey 연기력 0점 와우 발연기!
ってよく言われない?w
테 요쿠이와레나이?
라는 말 자주 듣지 않아?ㅋ
そのシリアスじゃ臭すぎる
소노 시리아스쟈 쿠사스기루
그 진지한 표정 넘 구려
とりま茶番に付き合ったげる
토리마 챠방니 츠키앗타게루
일단은 연극에 어울려 줄게
いいから早く切り出せばいいじゃん
이이카라 하야쿠 키리다세바이이쟝
됐으니까 빨리 말하면 되잖아
泣くのがお好み?
나쿠노가 오코노미?
우는 게 취향이야?
メンヘラでおこがいい?
메은헤라데 오코가이이?
미친 척이라도 해주리?

最後の最後まで誤魔化して
사이고노사이고마데 고마카시테
최후의 최후까지 어물거리며
女の子にはなれなくて
온나노코니와 나레나쿠테
여자애처럼 될 수가 없어서
押しつけ気味の理想に疲れてしまう
오시츠케기미노 리소오니 츠카레테시마우
달갑지 않은 이상의 모습에 지쳐버리게 돼
はあ、、
하아
하아..
取り返せないアイア今になって
토리카에세나이 아이아이마니나앗테
되돌릴 수가 없어없어 이제 와서야
優しい言葉に揺れる
야사시이 코토바니유레루
다정한 말 한마디에 흔들려
冷たいアイア嫌なことは
츠메타이 아이아이야나코토와
차가워서워서 싫은 것들은
ボカしてモザイクかけた
보카시테 모자이쿠 카케타
블러 처리하고 모자이크를 걸었어
都合のいいフィルムを繋いだって
츠고오노이이 휘루미오 츠나이다앗테
형편 좋은 이 영화를 이어간다 해도
繰り返されるだけなら
쿠리카에사레루 다케나라
되풀이하게 될 뿐이라면
いっそメモリを壊して
이잇소 메모리오 코와시테
차라리 추억째로 망가트려줘

隣にたってずっと
토나리니탓테즈읏토
곁에 있으면서 항상
つまんない顔して どうして?
츠망나이 카오시테 도오시테?
시시하단 표정 어째서야?
そんな嫌なら ハッキリ遠ざけて
소은나이야나라 핫키리토오자케테
그렇게 싫으면 확실히 거리를 둬
分かってるようで
와캇테루요오데
이해한 것 같아 보여도
きっと分かってない気持ちも
킷토 와캇테나이 키모치모
분명 이해하지 못한 마음도
秤にかけて 残酷に比べてよ
하카리니카케테 자은코쿠니 나라베테요
전부 잔혹하게 저울질해줘

いつかアイアイアイアイ愛された
이츠카 아이아이아이아이 아이사레타
언젠가 사랑사랑사랑사랑 사랑받았던
思い出とかなんとか
오모이데토카 나은토카
추억인가 무언가가
冷たい、、イヤイヤイヤ嫌になった?
츠메타이,, 이야이야이야 이야니나앗타?
차가워,, 싫어싫어싫어 싫어진 거야?
そんな態度見せないで
소은나타이도 미세나이데
그런 태도 보이지 말아줘
もう待てないアイアイ
모오마테나이 아이아이
이젠 못 기다려다려다려
説明もはぐらかされて
세츠메이모 하구라카사레테
설명조차도 얼버무려서
あーダルいし
아아 다루이시
아- 찌뿌둥하다고
夢に出てくんな
유메니 데테쿤나
꿈에 나오지 마

冷めかけのコーヒーを
사메카케노 코오히이오
다 식어버린 커피를
ブラックのまま飲み干して
브라앗쿠노마마 노미호시테
블랙으로 남김없이 마시고
流したミルクとシロップを
나가시타 미루쿠토 시로옵푸오
흘려버린 밀크와 시럽을...