パステルレイン(파스텔 레인)

 

(재생이 안 되면 아래 '더보기'를 눌러주세요)

 

더보기

* iOS 13에서 음악 재생이 되지 않을 때 해결법 (선택)

1. [설정 - Safari]에서 [크로스 사이트 추적 방지] 옵션을 활성화합니다.

2. 무슨 말인지 잘 모르겠으면 구글(https://google.com)에서 로그아웃한 뒤 새로고침 합니다.

3. 시크릿 모드(개인정보보호모드)로 접속합니다.

 

cover image

 

 

パステルレイン (파스텔 레인 / Pastel Rain)


- 작사:堀江晶太 (호리에 쇼타)
- 작곡:堀江晶太 (호리에 쇼타)

- 노래 : 三月のパンタシア (삼월의 판타시아) [가사 보기(새 창)]


さっきのは冗談よ
삿키노와 죠오단요
아까는 농담이었어
余計に遠ざかる もどかしい言葉は
요케이니 토오자카루 모도카시이 코토바와
괜히 거리를 두는 답답한 말은
低気圧のせいだ
테이키아츠노 세이다
저기압 때문이야
覗き込んでみたって 鏡は鏡
노조키콘데미탓테 카가미와 카가미
암만 들여다봐도 거울은 거울
水たまり 独り言だよ
미즈타마리 히토리고토다요
물웅덩이 같은 혼잣말이야

こだまして 反射して
코다마시테 하은샤시테
메아리치고 반사되어
ふとした瞬間にときめいて
후토시타 슈은카은니 토키메이테
문득 설레이고
平然なんてきっと思う程
헤이젠난테킷토 오모우호도
태연하게 구는 건 생각보다
上手く出来そうにない かなしいほどに
우마쿠 데키소오니나이 카나시이호도니
잘하기가 힘들다니까, 참담할 정도로

止まない雨は無い なんて君は言う
야마나이 아메와나이난테 키미와유우
그치지 않는 비는 없다고 넌 말하지
ならもうちょっと私 濡れていくわ
나라 모오춋토와타시 누레테이쿠와
그럼 나 조금만 더 젖어서 갈게
何もかも洗い流してはくれないけど
나니모카모 아라이나가시테와 쿠레나이케도
모든 걸 씻어내려주진 않겠지만
パステルレイン 滲ませてしまったのは
파스테루레인 니지마세테시맛타노와
파스텔 레인에 물든 채 서있는 건
曖昧な今が ただ愛しいから
아이마이나 이마가 타다 이토시이카라
애매한 지금이 그저 사랑스러우니까
聞かないで 本当のとこなんて
키카나이데 호은토노토코나은테
묻지 말아줘, 사실 따위는
知らなくっていいよ
시라나쿳테이이요
몰라도 돼


あさっての方向ね
아삿테노 호오코오네
모레 말이지?
思惑なんてさ 大抵逸れてしまうもの
오모와쿠나은테사 타이테이 스레테시마우모노
꿍꿍이속이래봤자 대개 빗나가는걸
だけど祈ってしまうの
다케도 이놋테시마우노
열심히 기도하긴 하지만
君も同じ風に
키미모 오나지후우니
너도 나와 같이
思ってるとしたら
오못테루토시타라
생각하고 있다면
それは素敵な事だろうけど
소레와 스테키나 코토다로오케로
그건 멋진 일이겠지만

絶対は無いと言う
제엣타이와 나이토유우
100%는 없다고 하는
その口元を いま塞げたら
소노쿠치모토오 이마 후사게타라
그 입술을 지금 막아버린다면
けど叶わない 運命のいたずらなんてもう
케도 카나와나이 우은메이노 이타즈라나은테모오
그래도 이뤄지지 않는 운명의 장난이라곤 이제
思わないよ
오모와나이요
생각하지 않아

止まない雨は無い なんて君は言う
야마나이 아메와나이나은테 키미와유우
그치지 않는 비는 없다고 넌 말하지
悲しいくせに 余計知らん顔して
카나시이쿠세니 요케이시랑카오시테
슬픈 주제에 괜히 모르는 척하긴
このままずっと紛れて 泣いていようか
코노마마즈읏토 마기레테 나이테이요오카
이대로 남몰래 쭉 울어버릴까
パステルレイン 滲ませてしまったのは
파스테루레인 니지마세테시맛타노와
파스텔 레인에 물든 채 서있는 건
夢の終わりが ただこわいから
유메노오와리가 타다코와이카라
이 꿈의 끝이 그냥 무서우니까
聞かないで 本当のとこなんて
키카나이데 혼토노토코나은테
묻지 말아줘, 사실 따윈
関係ないよ
카은케이나이요
관계 없어


止まない雨は無い なんて君は言う
야마나이 아메와나이나은테 키미와유우
그치지 않는 비는 없다고 넌 말하지
雲間が覗いて白く光る
쿠모마가 노조이테 시로쿠히카루
구름 사이로 빛이 새어나오네
もうちょっとだけでいいから そばに居て
모오춋토다케데 이이카라 소바니이테
잠깐이라도 좋으니까 곁에 있어줘
パステルレイン 滲ませてしまったのは
파스테루레인 니지마세테시맛타노와
파스텔 레인에 물든 채 서있는 건
曖昧な今が ただ愛しいから
아이마이나 이마가 타다이토시이카라
애매한 지금이 그저 사랑스러워서야
聞かないで 本当のとこなんて
키카나이데 혼토노토코나은테
묻지 말아줘, 사실 따위는
言うまでもないよ
유우마데모나이요
말할 것까지도 없어