こいのうた(사랑의 노래) / Song by. 戸松遥(Tomatsu Haruka)

 

 

더보기

* 백업주소 : (바로가기)

재생이 안 되는 경우 댓글로 알려주세요!

 

 

 

こいのうた (사랑의 노래) / Song by. 戸松遥 (Tomatsu Haruka)

[神曲奏界ポリフォニカ クリムゾンS ED]

(신곡주계 폴리포니카 크림슨S ED)

 

 

* 노래 : 戸松遥 (토마츠 하루카)  

* 작사 : 荒巻修久 (아라마키 오사쿠)

* 작곡 : 荒巻修久 (아라마키 오사쿠)

* 편곡 : 齋藤真也 (사이토 신야)  

 

 

 

※ 가사번역 : Angel.

(http://angelspace.tistory.com/)

 

 

 

 

가사

 

 

あなたが歩けば ほら 目で追いかける

아나타가 아루케바 호라 메데오이카케루

네가 걷고 있으면.. 봐, 눈으로 따라가잖아

 

不思議 いつの間に あなたを気にしてた

후-시기이츠노마니 아나타오 키니시테타

이상하게도 어느샌가 너를 생각하고 있었어

 

 

いつも こんなにも 伝えたい言葉が

이츠모 코은나니모 츠타에타이 코토바가

언제나 이렇게나 전하고 싶은 말들이

 

胸で忙しく 足踏みしてるから

무네데 이소가시쿠 아시부미시테루카라

가슴속에서 분주히 제자리걸음만 하고 있으니까

 

多分好きになってた 初めて会った日から

타부은 스키니 나앗테타 하지메테아앗타히카라

아마 좋아하게 되었나 봐, 처음 만났던 날부터

 

あなたと手を繋いだ そんな夢を見てたの

아나타토 테오 츠나이다 소은나 유메오 미테타노

너와 손을 맞잡는 그런 꿈을 꾸었어

 

 

LA-LALALALA LA-LALALALA

 

 

甘い風の匂いに 眺めた幸せ空

아마이 카제노 니오이니 나가메타 시아와세조라

달콤한 바람의 향기를 바라보았던 행복의 하늘

 

星に祈る想いを 奏でるわ あなたへと

호시니 이노루 오모이오 카나데루와 아나타에토

별님께 기도하는 이 마음을 너에게 들려주고 싶어

 

 

LA-LALALALA LA-LALALALA

 

 

 

 

眠れない夜も 騒ぎ出した胸も

네무레나이 요루모 사와기다시타 무네모

잠들지 못하는 밤에도 떠들썩했던 이 마음도

 

いつも 真ん中で あなたが笑ってる

이츠모 마은나카데 아나타가 와라앗테루

언제나 너는 진심으로 웃어주었어

 

 

ふたつ並んでる 窓辺の花のように

후타츠 나라은데루 마도베노 하나노요오니

두 송이 나란히 피어있는 창가의 꽃처럼

 

風に包まれて あなたと唄いたい

카제니 츠즈마레테 아나타토 우타이타이

바람에 감싸안겨서 네게 노래하고 싶어

 

いつも見てるあなたは 三日月より遠くて

이츠모 미테루 아나타와 미카츠키요리 토오쿠테

언제나 바라보는 너는 초승달보다도 멀리 있어서

 

流れ星が見たいな あなたに会えますように

나가레보시가 미타이나 아나타니 아에마스요오니

유성을 보고 싶어.. 너를 만날 수 있도록

 

 

LA-LALALALA LA-LALALALA

 

 

 

 

心に咲く想いは あなたに届きますか

코코로니사쿠 오모이와 아나타니 토도키마스카

마음속에 꽃핀 이 마음이 당신에게 닿을 수 있을까요?

 

星に祈る願いを 奏でるわ恋の唄

호시니 이노루 네가이오 카나데루와 코이노우타

별님께 빌어보는 이 소망을 전해주는 사랑의 노래

 

 

LA-LALALALA LA-LALALALA

 

 

 

 

見えないこの心を 言葉で伝えたなら

미에나이 코노 코코로오 코토바데 츠타에타나라

보이지 않는 이 마음을 말로 전할 수 있다면

 

昨日よりも明日は もっとシアワセですか

키노오요리모 아시타와 모옷토 시아와세데스카

어제보다도 내일은 좀 더 행복해질 수 있을까요?

 

 

LA-LALALALA LA-LALALALA

 

 

心に咲く想いは あなたに届きますか

코코로니사쿠 오모이와 아나타니 토도키마스카

마음속에 꽃핀 이 마음이 당신에게 닿을 수 있을까요

 

星に祈る願いを 奏でるわ恋の唄

호시니 이노루 네가이오 카나데루와 코이노우타

별님께 빌어보는 이 소망을 전해주는 사랑의 노래

 

 

LA-LALALALA LA-LALALALA