YOASOBI - 好きだ (좋아해)
현재 일부 게시글 음악 재생이 정상적으로 되지 않고 있습니다.
조금씩 복구 작업을 하고 있는데, 복구 완료까지는 시간이 좀 걸릴 것 같네요...
불편을 드려 죄송합니다.

 

 

더보기

*백업링크 : (바로가기)
재생이 안 될 경우 댓글로 알려주세요!

 

 

好きだ (좋아해)

- 작사, 작곡 : Ayase
- 노래 : ikura


Ah ah ey ey
Ah ah ah
急に居ても立っても居られず
큐우니 이테모탓테모 이라레즈
갑자기 안절부절못하며
友達にSOS
토모다치니 SOS
친구에게 SOS
話聞いて欲しいんだ 
하나시 키이테호시이인다
이야기 들어주라
やっぱり私 彼のことが
얍파리 와타시 카레노 코토가
역시 나 그 사람을

「そんなこと知ってるもう何度も」
소은나코토 싯테루 모오 나은도모
「그런 건 알고 있어, 몇 번째야」
薄っぺらなそんなリアクション
우스읏페라나 손나 리앜션 
영혼 없는 리액션
耳にタコが出来ててもいいから聞いて
미미니타코가 데키테테모 이이카라 키이테
귀에 딱지가 앉아도 좋으니까 들어줘
我慢出来ないんだ
가마응데키나인다
참을 수가 없어
いざ彼に四回目の告白を
이자카레니 요은카이메노 코쿠하쿠오
자, 그 사람에게 4번째 고백을

期待薄い片思いなんて苦いだけ
아, 키타이 우스이 카타오모이난테 니가이다케
가망 없는 짝사랑 따윈 씁쓸할 뿐이니
友達でいいよ
토모다치데 이이요
친구라도 좋아
すれ違いざま 一言交わすだけ
스레치가이자마 히토코토 카와스다케
스쳐 지나가며 한마디씩 나누는
それだけでいいなんて
소레다케데 이이나은테
그것만으로도 좋다고
思ってたのに
오못테타노니
생각했었는데
頭から離れない君の声
아타마카라 하나레나이 키미노코에
머릿속에서 떠나지 않는 네 목소리

Ah ah ah ah-ah-ah-ah
Ah ah ah ah-ah-ah
Ah ah ah ah-ah-ah-ah
Ah ah ah


もしも君に想いを一度も
모시모키미니 오모이오 이치도모
혹시 네게 마음을 한 번도
伝えていなかったらなあ
츠타에테이나캇타라나
전하지 않았더라면 어땠을까
慣れた告白なんてちっとも
나레타 코쿠하쿠난테 칫토모
익숙해진 고백 따윈 요만큼도
ときめかないよね
토키메카나이요네
설렘이 없잖아

初めて想い伝えた十年前
하지메테 오모이 츠타에타 쥬우네은 마에
처음으로 마음을 전했던 10년 전
あまりにも無邪気だった
아마리니모 무쟈키다앗타
너무나도 천진난만했지
次の五年前も軽すぎたし
츠키노 고네은마에모 카루스기타시
그 다음 5년 전에도 가벼웠고
次の三年前もそうだ
츠키노 사은넨마에모 소오다
그 다음 3년 전에도 그랬어
もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
모시모 네코소기 젠부 야리나오세타노나라
혹시 송두리째 다시 시작할 수 있다면


さあタイムトラベルだ あの日まで
사아 타임토라베루다 아노히마데
자, 시간 여행이야 그날까지
取り返そう 初めての告白を
토리카에소오 하지메테노 코쿠하쿠오
되찾자, 첫 고백을
全部全部無かったことに
젠부 젠부 나카앗타코토니
전부 전부 없던 일로
それでいいんだ
소레데이인다
그걸로 됐어
それでいいんだっけ
소레데이인닷케
그걸로 된 걸까

何回フラれてがっかりしたって
나은카이 후라레테 갓카리시탓테
몇 번을 차여서 낙심하더라도
苦い想い繰り返したって
니가이오모이 쿠리카에시탓테
씁쓸한 마음을 되풀이하더라도
その度触れた君の好きなものが
소노타비 후레타 키미노 스키나모노가
그때마다 알게 된 너의 좋아함이
いつしか私の好きものになったんだ
이츠시카 와타시노 스키나모노니 낫타은다
어느샌가 내 좋아함이 되었더라
それはかけがえない今の私の宝物
소레와 카케가에나이 이마노 와타시노 타카라모노
그건 더할 나위 없는 지금의 내 보물
失敗してもいい
싯파이시테모이이
실패해도 상관없어
もう一度言うよ
모오이치도 유우요
다시 한번 말할게
私 君のことが
와타시 키미노코토가
나 너를

Ah ah ah ah-ah-ah-ah
Ah ah ah ah-ah-ah
Ah ah ah ah-ah-ah-ah
Ah ah ah
Ah ah ah ah-ah-ah
Ah ah hmm