AZU - つよくつよく (간절히 간절히)
현재 일부 게시글 음악 재생이 정상적으로 되지 않고 있습니다.
조금씩 복구 작업을 하고 있는데, 복구 완료까지는 시간이 좀 걸릴 것 같네요...
불편을 드려 죄송합니다.




つよくつよく(간절히 간절히)


작사: AZU

작곡: 藤本和則(후지모토 카즈노리), 羽山匠(하야마 쇼)

편곡: ALKA-LINE

노래: AZU (nightcore)



強く強くやきつけた笑顔が

츠요쿠 츠요쿠 야키츠케타 에가오가

또렷이 또렷이 새겨진 미소가

私の中で消えないまま

와타시노 나카데 키에나이마마

내 안에서 사라지지 않은 채

もう二度と戻れないの?

모오 니도토 모도레나이노?

이제 다신 돌아갈 수 없니?

忘れなきゃダメなの?

와스레나캬 다메나노?

잊을 수밖엔 없는 거야?

寂しすぎるよ…

사비시스기루요

너무 쓸쓸하잖아…

こんなにも

코은나니모

이렇게나

愛しい人

이토시이히토

사랑스런 사람을



どうして傷つけるの?

도오시테 키즈츠케루노

어째서 상처 주는 거야?

誰よりも好きなのに

다레요리모 스키나노니

누구보다도 좋아하는데

待ってるばかりじゃもう切なくて

맛테루바카리쟈 모오 세츠나쿠테

기다리기만 해선 너무 슬퍼서

愛しいと思えたのも

이토시이토 오모에탄노모

사랑스럽다고 생각한 것도

あなたが初めてだった

아나타가 하지메테닷타

네가 처음이었어

胸を刺す痛みどうか気づいて

무네오사스 이타미 도오카키즈이테

가슴을 찌르는 이 아픔을 알아줘


(もう好きじゃなくても)

(모오 스키쟈나쿠테모)

(더는 좋아하지 않아도)

ねぇそんな風に

네에 소은나후우니

얘, 그런 식으로

(寂しすぎるくらい)

(사미시스기루쿠라이)

(외로워 죽고 싶을 만큼)

冷たくしないで

츠메타쿠 시나이데

차갑게 굴지 말아줘


出会った頃のように

데아앗타 코로노요오니

처음 만났던 시절처럼

笑って欲しいよ

와라앗테 호시이요

웃어줬으면 해

もう1度

모이치도

다시 한번 더


強く強くやきつけた笑顔が

츠요쿠 츠요쿠 야키츠케타 에가오가

격렬히 격렬히 새겨진 네 미소가

私の中で消えないまま

와타시노 나카데 키에나이마마

내 속에서 사라지지 않은 채

もう二度と戻れないの?

모오 니도토 모도레나이노?

두 번 다신 돌아갈 순 없어?

忘れなきゃダメなの?

와스레나캬 다메나노?

잊어야만 하는 거야?

寂しすぎるよ… こんなにも

사미시스기루요… 코은나니모

너무 쓸쓸하잖아… 이렇게도

愛しい人

이토시이 히토

사랑스런 사람을



「今はどこにいるの?...。

이마와 도코니 이루노?

「지금은 어디 있니?...

誰と?...。何してるの?...。」

다레토? 나니시테루노?

누구랑? 무얼 하고 있니?...」

戸惑うあなたに

토마도우 아나타니

당황하는 널 보면

心壊れそう

코코로 코와레소오

마음이 산산조각 나버려


(嫌いになれたのなら)

(키라이니 나레타노나라)

(싫어할 수 있다면)

ずっと楽だし

즛토 라쿠다시

훨씬 편할 텐데

(求めたりしないで)

(모토메타리 시나이데)

(날 원하지 말아줘)

忘れられるのに

와스레라루노니

그럼 잊을 수 있을 텐데


あなたのぬくもりが

아나타노 누쿠모리가

네 온기가

残ってるよまだ

노코옷테루요 마다

남아 있어 지금도

今でも

이마데모

여전히



強く強く思うこの想いを

츠요쿠 츠요쿠 오모우 코노오모이오

간절히 간절히 널 그리는 맘을

心の奥にしまったまま

코코로노오쿠니 시마앗타마마

마음속 깊이 담아둔 채

ねぇ私じゃいけないの?

네에 와타시쟈 이케나이노?

얘, 나로선 안 되는 거야?

何がダメだったの?

나니가 다메다앗타노?

뭐가 안 됐던 거니?

恋しすぎるよ...

코이시스기루요

너무 사랑하는데…

こんなにも

코은나니모

이렇게도

愛しい人

이토시이 히토

사랑스런 사람


1人じゃ居れない程あなたを

히토리쟈 이레나이호도 아나타오

혼자선 버틸 수 없을 만큼 네가

必要だと思えたのも

히츠요오다토 오모에타노모

필요하다고 생각한 것도

最初で最後の思い出

사이쇼데 사이고노 오모이데

처음이자 마지막 추억

忘れたくないよ。

와스레타쿠나이요

잊고 싶지 않아



二人待ち合わせした晴れの日も

후타리 마치아와세시타 하레노히모

둘이 만나기로 했던 맑은 날에도

肩を寄せあった雨の日も

카타오 요세아앗타 아메노히모

어깨를 나란히 했던 비 내린 날에도

もう二度と逢えなくても

모오 니도토 아에나쿠테모

이제 다신 만날 수 없더라도

どうか忘れないで

도오카 와스레나이데

부디 잊지 말아줘

私を覚えてて欲しいよ

와타시오 오보에테테 호시이요

나를 기억해주었으면 해



強く強くやきつけた笑顔が

츠요쿠 츠요쿠 야키츠케타 에가오가

또렷이 또렷이 새겨진 그 미소가

私の中で消えないまま

와타시노 나카데 키에나이마마

내 속에서 사라지지 않은 채

もう二度と戻れないの?

모오 니도토 모도레나이노?

두 번 다신 돌아갈 수 없니?

忘れなきゃダメなの?

와스레나캬 다메나노?

잊어야만 하는 거야?

寂しすぎるよ…

사미시스기루요

너무 쓸쓸해…

こんなにも

코은나니모

이렇게도

愛しい人

이토시이 히토

사랑스런 사람을


忘れないよ

와스레나이요

잊지 않을게


もう二度と逢えなくても

모오 니도토 아에나쿠테모

두 번 다신 만나지 못하더라도

どうか忘れないで

도오카 와스레나이데

부디 잊지 말아줘

私を覚えてて欲しいよ

와타시오 오보에테테 호시이요

나를 기억해주길 바랄게


愛しい人

이토시이 히토

사랑스런 사람




'음악 공간 > J-POP' 카테고리의 다른 글

White Sweet Love  (4) 2018.03.03
나미링 - zzz를 불러보았다 (일상 ED)  (4) 2017.11.09
미래(未来) (Covered ver.)  (4) 2017.03.31
flower of sorrow  (2) 2017.02.12