ツナグキズナ (이어지는 인연) - 요스가노소라 삽입곡

 

※ ツナグキズナ (이어지는 인연) - 요스가노소라 삽입곡

츠 나 구 키 즈 나

 

 

 

 

더보기

* 백업주소1 : (바로가기)

* 백업주소2 : (바로가기)

 

 

 

*작사 : nyanyannya
*작곡 : nyanyannya
*노래 : Team.ねこかん[猫] featuring. 天乙准花

* 가사 : http://www.uta-net.com/

* 가사번역 : 미로

 

 

 

 

가사

 

 

果ては懐かしい季節

하테와 나츠카시이 키세츠

그 끝은 그리운 계절

 

明日を求めた

아시타오 모토메타

내일을 갈구했던

 

寄す処での夏の日

요스가데노 나츠노히

고향에서의 여름날

 

触れ合う度に崩れてしまいそうで

후레아우 타비니 쿠즈레테 시마이소오데

맞닿을 때마다 무너져 내릴 것 같아서

 

何もできないでいた

나니모 데키나이데이타

그 무엇도 하지 못했어

 

傷つけ合って辿り着いた答えは

키즈츠케아앗테 타도리츠이타 코타에와

상처를 주고받은 끝에 다다른 답은

 

大切に思うだけじゃなく

타이세츠니 오모우다케쟈나쿠

소중히 여기는 것뿐만이 아니라

 

 

儚い想いもその苦しみも何もかもを抱き留めたい

하카나이오모이모 소노쿠루시미모 나니모카모오 다키토메타이

덧없는 마음도 그 아픔도 모두 껴안아 주고 싶어

 

優しさに出会えたから

야사시사니 데아에타카라

상냥함을 알게 되었으니까

 

縁がいつか名前変えても

요스가가이츠카 나마에카에테모

이 인연이 언젠가 변할지라도

 

確かめ合えたその意味を変わらず呼ぶよ絆と

타시카메아에타 소노이미오 카와라즈 요부요키즈나토

우리가 맺어진 그 의미를 변함없이 부를래, 인연이라고

 

 

 

錆びて消えない孤独の寂しさを抱いた不器用な微笑み

사비테 키에나이코도쿠노 사비시사오다이타 부키요오나 호호에미

녹처럼 지워지지 않는 고독의 쓸쓸함을 품은 서툰 미소

 

描いたという幸せの中のどこに居場所があるの?

에가이타토유우 시아와세노 나카노 도코니 이바쇼가 아루노

그려낸 행복 속 어디에 내 자리가 있는 걸까?

 

願うよ

네가우요

바라고 있어

 

せめて溢れゆく雫の還り着く場所でありたいと

세메테 코보레유쿠 시즈쿠노 카에리츠쿠 바쇼데 아리타이토

적어도 흘러내린 물방울이 돌아올 장소는 되고 싶다고

 

優しさの中に小さく咲いたその気持ち聞かせてほしい

야사시사노나카니 치이사쿠사이타 소노키모치 키카세테호시이

상냥함 속에 조그맣게 피어난 그 마음을 들려줬으면 해

 

傷つけられてもいい

키즈츠케라레테모이이

상처받아도 좋으니까

 

くれた笑顔も探い思いもほんの少しの弱ささえ

쿠레타에가오모 후카이오모이모 호은노스코시노 요와사사에

네가 준 미소도, 깊은 애정도, 작은 연약함조차도

 

全てが大切なもの

스베테가 타이세츠나모노

모두 다 소중한걸

 

 

近すぎた距離を見渡せたなら今この時この場所から

치카스기타 쿄리오 미와타세타나라 이마코노토키 코노바쇼카라

깊어진 이 관계를 되돌아본다면 지금 여기서부터

 

少しづつ歩き出せる

스코시즈츠 아루키다세루

조금씩 걸어나갈 수 있어

 

微笑んできっと固い縁が

호호엔데키잇토 카타이요스가가

미소 지으면 분명 굳은 인연이

 

繋ぐこの手を導いてくれるから

츠나구코노테오 미치비이테 쿠레루카라

맞잡은 이 손을 이끌어줄 테니까

 

広い世界で僕らのことを見守る人がいることを

히로이세카이데 보쿠라노코토오 미마모루히토가 이루코토오

넓은 세상에서 우리를 지켜봐 주는 사람이 있다는 걸

 

どうしても伝えたくて

도오시테모 츠타에타쿠테

꼭 전하고 싶었어

 

淡いソラへと繋がっているふたつでひとつの思いを

아와이소라에토 츠나가앗테이루 후타츠데히토츠노 오모이오

아련한 하늘로 이어지고 있는 둘이면서 하나인 마음을

 

確かに紡いでいく

타시카니 츠무이데유쿠

굳게 만들어 갈래