'전체 글 보기' 755

2018.01.30. 이츠쿠시마
2020. 1. 8. 18:12
1월 30일 오후 8시 34분, 히로시마(広島)역 도착. 내일 바다 위에 신사가 있다는 이츠쿠시마에 가기 위해 가까운 히로시마에 숙소를 잡았다. [이동 순서] 타다노우미역(忠海駅) ─로컬(Local)열차─ 미하라역(三原駅) ─신칸센(고속열차)─ 히로시마역(広島駅) 아까 토끼섬에서 차가운 바닷바람을 많이 쐬서 그런지 추워서 손이 덜덜덜 떨린다. 히로시마 노면전차. 통칭 히로덴(広電) 저녁을 아직 못 먹긴 했는데 우선은 짐부터 풀기 위해 히로덴 타고 숙소로 향하는 중... 폰으로 지도를 보며 찾아온 숙소 여기서 이틀간 묵을 예정이다 우효! 아주아주 깨끗한 호텔이어서 만족스럽다 👍 몸을 좀 녹이다가 숙소 뒤에 있는 술집에서 과식 폭식ㅋㅋ 가게에 있는 메뉴 거의 다 시켜서 먹었다 그리고 진저하이볼은 정말 짱인 ..
2018.01.29. 토끼섬 (오쿠노시마)
2019. 12. 19. 20:37
2018년 1월 29일. 토끼섬으로 알려져 있는 오쿠노시마(大久野島)에 다녀왔습니다. 오사카에서 신칸센을 타고 와서, 오늘의 목적지인 타다노우미(忠海)역으로 가기 위해 미하라(三原)역에서 로컬 열차로 갈아탄다. 여행객이 많지 않은 동네여서 그런지 우리를 신기한 눈으로 쳐다보는 사람들이 많았다. 겨울바다가 그려진 풍경을 보고 있은 지 30분, 타다노우미역에 도착하였다. 토끼섬으로 가려면 역에서 나와서 바로 오른쪽으로 진입하면 된다. 자세히 보면 페리 선착장이라고 일본어로 작게 쓰여져 있다. 안내판을 따라서 들어가니 금세 도착. 시골 마을 특유의 정취가 있다 섬에서 토끼들에게 줄 먹이는 육지에서 사서 들어가야 한다. 귤이랑 사료 중에서 사료를 6봉지 구입했다. 가격은 500엔. 1봉지에 100엔인데, 5봉지..
パステルレイン(파스텔 레인)
2019. 11. 13. 23:34
가사 줄 늘리기 더보기 * 백업주소 : (바로가기) パステルレイン (파스텔 레인 / Pastel Rain) - 작사:堀江晶太 (호리에 쇼타) - 작곡:堀江晶太 (호리에 쇼타) - 노래 : 三月のパンタシア (삼월의 판타시아) さっきのは冗談よ 삿키노와 죠오단요 아까는 농담이었어 余計に遠ざかる もどかしい言葉は 요케이니 토오자카루 모도카시이 코토바와 괜히 거리를 두는 답답한 말은 低気圧のせいだ 테이키아츠노 세이다 저기압 때문이야 覗き込んでみたって 鏡は鏡 노조키콘데미탓테 카가미와 카가미 암만 들여다봐도 거울은 거울 水たまり 独り言だよ 미즈타마리 히토리고토다요 물웅덩이 같은 혼잣말이야 こだまして 反射して 코다마시테 하은샤시테 메아리치고 반사되어 ふとした瞬間にときめいて 후토시타 슈은카은니 토키메이테 문득 설레이고 平..
[Key] Orpheus 君と奏でる明日へのうた
2019. 10. 6. 19:51
가사 늘리기 더보기 * 백업주소1 : (바로가기) * 백업주소2 : (바로가기) Orpheus ~君と奏でる明日へのうた~ (Orpheus 너와 함께 연주하는 내일을 향한 노래) - 작사 : 馬場隆博 (바바 타카히로) - 작곡 : 折戸伸治 (오리토 신지) - 편곡 : 中西亮輔 (나카니시 료스케) - 노래 : Lia / 多田葵(타다 아오이) / 川田まみ(카와다 마미) / 島みやえい子(시마미야 에이코) / KOTOKO / 詩月カオリ(우타츠키 카오리) / Rita / 茶太(챠타) / LiSA / (합창 : 주황색) 終電の音する窓辺に 슈우데은노 오토스루 마도베니 막차 소리가 들리는 창가에 赤い目をしてる僕は一人 아카이메오시테루 보쿠와히토리 붉은 눈을 한 나는 홀로 同窓会にもいけずに 도오소오카이니모 이케즈니 동창회에도..
MISIA - 逢いたくていま(보고 싶어서 지금)
2019. 8. 14. 20:58
가사 줄 늘리기 더보기 * 백업주소 : (바로가기) 재생이 되지 않을 경우 댓글로 알려주세요 :) 逢いたくていま(보고 싶어서 지금) - 작사 : MISIA - 작곡 : Jun Sasaki - 노래 : MISIA 初めて出会った日のこと 覚えてますか 하지메테 데아앗타 히노코토 오보에테마스카 처음 만났던 날을 기억하고 있나요 過ぎ行く日の思い出を 忘れずにいて 스기유쿠히노 오모이데오 와스레즈니 이테 스쳐 가는 날들의 추억을 잊지 않고서 あなたが見つめた 全てを 感じていたくて 아나타가 미츠메타 스베테오 가은지테이타쿠테 네가 바라보던 모든 것을 느끼고 싶어서 空を見上げた 今はそこで 소라오미아게타 이마와소코데 하늘을 올려다본 지금 그곳에서 私を 見守っているの? 教えて… 와타시오 미마모옷테이루노? 오시에테… 나를 지켜보고 ..
앙게루 블로그 9주년
2019. 6. 25. 22:05
Your browser does not support the audio element. 앙게루 블로그 9주년입니다 20대 중반만 해도 시간이 빠르게 흘러간다는 느낌이었는데 이젠 그냥 눈만 깜박이면 하루가 지나는 것 같습니다 ㅁㅊ 지난 1년 동안 블로그에 11개의 글을 썼네요 음 그리고 1~2월에 모바일 페이지 만들었고 현생 쪽은 이룬 게 하나도 없다... 자막은 코노스바 극장판 나오면 하나 해보고, 3기 나오면 해보고... 들어오신 김에 노래나 한 곡씩 듣고 가십셔 그럼 2만. 3만.. (도망) ...더보기 約束(약속) 원곡: リリィ、さよなら。(릴리, 사요나라.) 노래: Akie秋絵 「でも、もし生まれ変わったら 데모 모시 우마레카와앗타라 「하지만, 만약 다시 태어난다면 その時は探すからね。」 소노토키와 사가..
あいみょん(아이묭) - マリーゴールド(메리골드)
2019. 5. 24. 21:07
가사 줄 늘리기 더보기 * 백업주소 : (바로가기) 재생이 안 될 경우 댓글로 알려주세요! マリーゴールド(메리골드) * 작사・작곡 : あいみょん(아이묭) * 노래 : あいみょん(아이묭) 風の強さがちょっと 카제노츠요사가 쵸옷토 바람이 조금 거칠게 心を揺さぶりすぎて 코코로오 유사부리스기테 마음을 흔들어놓아서 真面目に見つめた 君が恋しい 마지메니 미츠메타 키미가코이시이 진지하게 바라보던 네가 그리워 でんぐり返しの日々 데응구리가에시노 히비 공중제비 같은 일상에 可哀想なふりをして 카와이소오나 후리오시테 불쌍한 척을 하고서 だらけてみたけど 希望の光は 다라케테미타케도 키보오노 히카리와 게으름도 피워봤지만 희망의 빛은 目の前でずっと輝いている 幸せだ 메노마에데 즈읏토 카가야이테이루 시아와세다 눈앞에서 쭉 반짝이고 있어서 ..
[불러보았다] 스키마스위치 - 카나데(奏)
2019. 3. 28. 01:41
Your browser does not support the audio element. 奏 (카나데) 작사 : 大橋卓弥(오오하시 타쿠야) 작곡 : 常田真太郎(토키타 신타로) 원곡 : スキマスイッチ(스키마스위치) 노래 : 双理マイ(후타리 마이) 改札の前 つなぐ手と手 카이사츠노마에 츠나구테토테 개찰구 앞, 맞잡은 두 손 いつものざわめき 新しい風 이츠모노 자와메키 아타라시이 카제 평소 같은 웅성임, 맑은 바람 明るく見送るはずだったのに 아카루쿠 미오쿠루 하즈다앗타노니 미소로 배웅하려 했는데 うまく笑えずに君を見ていた 우마쿠와라에즈니 키미오미테이타 멋쩍은 웃음만을 지으며 널 보고 있었어 君が大人になってくその季節が 키미가 오토나니 나앗테쿠 소노키세츠가 네가 어른으로 성장할 계절이 悲しい歌で溢れないように 카나시이우타데..
GOSICK(고식) BD 전체 자막
2019. 3. 17. 00:10
[자막 다운로드] 고식 블루레이 전체 자막입니다. 2011년 작품인데도 받아가시는 분이 꽤 계셔서, 한 달에 걸쳐 수정작업을 했습니다 오역, 오타, 인명, 지명 틀린 것, 맞춤법 등 수없이 고쳤더니 거의 새로 만든 수준이네요... 이런 걸 용케도 블로그에 올려놨구만 -_-; 혹시나 제가 수정하면서 놓친 부분이 있을 수 있습니다 발견하시면 댓글로 남겨주시면 감사하겠습니다 ※ 완결 작품은 OHLI 편성표에서 검색해보세요! Subtitle by Angel. - 이 자막은 영리를 목적으로 사용하실 수 없습니다. - 관리자 메일 : geru@angelist.co.kr 최근 수정 : 2019년 3월 17일.
크리스마스 송 (Cover)
2019. 2. 16. 23:08
가사 줄 늘리기 더보기 * 백업주소1 : (바로가기) * 백업주소2 : (바로가기) 재생이 안 되는 경우 댓글로 알려주세요! クリスマスソング (크리스마스 송) - 작사・작곡 : 清水依与吏 (시미즈 이요리) - 노래 : 獅子神レオナ (시시가미 레오나) - 원곡 : back number どこかで鐘が鳴って 도코카데 카네가나앗테 어디선가 종이 울리고 らしくない言葉が浮かんで 라시쿠나이 코토바가 우카은데 나답지 않은 말들이 떠오르고 寒さが心地よくて 사무사가 코코치요쿠테 이 추위가 아늑해… あれ なんで恋なんかしてんだろう 아레 난데코이나은카 시텐다로 어라, 왜 사랑 같은 걸 하고 있을까 聖夜だなんだと繰り返す歌と 세이야다난다토 쿠리카에스 우타토 성야니 뭐니 하며 반복되는 노래와 わざとらしくきらめく街のせいかな 와자토라시쿠..