요네즈 켄시(米津玄師) - Lemon



Lemon [TBS 드라마 '언내추럴' 주제가]


* 작사,작곡 : 米津玄師(요네즈 켄시)

* 노래: 米津玄師(요네즈 켄시) [가사 보기(새 창)]



夢ならばどれほどよかったでしょう

유메나라바 도레호도 요캇타데쇼오

꿈이라면 얼마나 다행일까

未だにあなたのことを夢にみる

이마다니 아나타노코토오 유메니미루

여지껏 너를 꿈에 그리고 있어

忘れた物を取りに帰るように

와스레타모노오 토리니 카에루요오니

잊어버린 물건을 가지러 가듯이

古びた思い出の埃を払う

후루비타오모이데노 호코리오하라우

오래된 추억을 털어냈어


戻らない幸せがあることを

모도라나이 시아와세가 아루코토오

되돌릴 수 없는 행복이 있단 것을

最後にあなたが教えてくれた

사이고니아나타가 오시에테쿠레타

마지막에 네가 가르쳐주었어

言えずに隠してた昏い過去も

이에즈니 카쿠시테타 쿠라이카코모

말 없이 숨겼던 어두운 과거도

あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

아나타가이나캬 에이엔니 쿠라이마마

네가 없으면 영원히 어두운 채일 거야


きっともうこれ以上 傷つくことなど

킷토모오 코레이죠오 키즈츠쿠코토나도

분명 더 이상 상처 주는 일 따윈

ありはしないとわかっている

아리와시나이토 와카앗테이루

없을 거란 걸 알고 있어


あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

아노히노 카나시미사에 아노히노 쿠루시미사에

그날의 슬픔까지도, 그날의 아픔까지도

そのすべてを愛してた あなたとともに

소노스베테오 아이시테타 아나타토토모니

그 모든 걸 사랑했던 너와 함께

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

무네니노코리 하나레나이 니가이레몬노 니오이

품속에 남아 지워지지 않는 쓰디쓴 레몬 향

雨が降り止むまでは帰れない

아메가 후리야무마데와 카에레나이

비가 그칠 때까진 돌아갈 수 없어

今でもあなたはわたしの光

이마데모 아나타와 와타시노히카리

지금도 너는 나의 빛이야



暗闇であなたの背をなぞった

쿠라야미데 아나타노세오 나조옷타

어둠 속에서 네 등을 바라봤던

その輪郭を鮮明に覚えている

소노린카쿠오 센메이니 오보에테이루

그때를 선명하게 기억하고 있어

受け止めきれないものと出会うたび

우케토메키레나이모노토 데아우타비

모든 걸 포용할 수 없다고 느낄 때마다

溢れてやまないのは涙だけ

아후레테야마나이노와 나미다다케

흘러넘치는 건 눈물뿐


何をしていたの 何を見ていたの

나니오시테이타노 나니오미테이타노

뭘 하고 있었니? 뭘 보고 있었니?

わたしの知らない横顔で

와타시노시라나이 요코가오데

내가 모르는 그 표정으로


どこかであなたが今 わたしと同じ様な

도코카데 아나타가이마 와타시토 오나지요오나

어딘가에서 네가 지금, 나와 같은

涙にくれ 淋しさの中にいるなら

나미다니쿠레 사미시사노 나카니이루나라

눈물에 젖어 적적함을 느끼고 있다면

わたしのことなどどうか 忘れてください

와타시노코토나도 도오카 와스레테쿠다사이

나 같은 건 부디 잊어주세요

そんなことを心から願うほどに

소은나코토오 코코로카라 네가우호도니

그런 걸 진심으로 바랄 만큼

今でもあなたはわたしの光

이마데모아나타와 와타시노히카리

지금도 너는 나의 빛이야



自分が思うより

지부응가 오모우요리

내가 생각하는 것보다

恋をしていたあなたに

코이오시테타 아나타니

사랑을 했던 너를

あれから思うように

아레카라 오모우요오니

그때부터 생각할 때면

息ができない

이키가데키나이

숨을 쉴 수가 없어


あんなに側にいたのに

안나니 소바니이타노니

항상 곁에 있었는데

まるで嘘みたい

마루데우소미타이

마치 거짓말 같아

とても忘れられない

토테모 와스레라레나이

도무지 잊을 수 없겠단 것

それだけが確か

소레다케가 타시카

그것만이 확실해


あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

아노히노 카나시미사에 아노히노 쿠루시미사에

그날의 슬픔까지도, 그날의 아픔까지도

そのすべてを愛してた あなたとともに

소노스베테오 아이시테타 아나타토토모니

그 모든 걸 사랑했던 너와 함께

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

무네니노코리 하나레나이 니가이레몬노 니오이

품속에 남아 지워지지 않는 쓰디쓴 레몬 향

雨が降り止むまでは帰れない

아메가 후리야무마데와 카에레나이

비가 그칠 때까진 돌아갈 수 없어

切り分けた果実の片方の様に

키리와케타 카지츠노 카타호노요오니

반으로 자른 과일처럼

今でもあなたはわたしの光

이마데모아나타와 와타시노히카리

지금도 너는 나의 빛이야



.