Luck Life - 名前を呼ぶよ (이름을 부를게)





ラックライフ - 名前を呼ぶよ [문호 스트레이독스 ED]

Luck Life - 이름을 부를게


* 작사:PON

* 작곡:PON

* 노래:Luck Life




僕が僕でいられる

보쿠가 보쿠데이라레루

내가 나로 있을 수 있는

理由を探していた

리유우오 사가시테이타

이유를 찾고 있었어

あなたの胸の中で

아나타노 무네노나카데

네 가슴속에서

生きている僕がいるのならば

이키테이루 보쿠가 이루노나라바

살아있는 내가 있다면

暗闇も長い坂道も

쿠라야미모 나가이 사카미치모

어둠 속도 가파른 경사길도

越えて行けるような 僕になれるはず

코에테이케루요오나 보쿠니 나레루하즈

넘어설 수 있는, 내가 될 수 있을 거야


それぞれに今を歩いてる僕らが笑えるように

소레조레니 이마오 아루이테루 보쿠라가 와라에루요오니

각자의 지금을 걷고 있는 우리가 웃고 있듯이

生きている意味を確かめ合いながら進めるように

이키테이루 이미오 타시카메아이나가라 스스메루요오니

삶의 의미를 서로 확인하며 나아가듯이

名前を呼ぶよ

나마에오 요부요

이름을 부를 거야

あなたの名前を

아나타노 나마에오

너의 이름을

あなたがあなたでいれるように

아나타가 아나타데 이레루요오니

네가 너로서 있을 수 있도록


悲しみに暮れてあなたの涙がこぼれる時

카나시미니 쿠레테 아나타노 나미다가 코보레루토키

슬픔에 잠겨 네 눈물이 흐를 때

寂しさに溢れて心がしぼんでく時

사비시사니 아후레테 코코로가 시보응데쿠토키

외로운 맘에 침울해할 땐

名前を呼ぶよ

나마에오 요부요

이름을 부를 거야

あなたの名前を

아나타노 나마에오

너의 이름을

僕の名前を呼んでくれたみたいに

보쿠노 나마에오 요은데 쿠레타미타이니

내 이름을 불러 주었던 것처럼



深く息を吸い込む

후카쿠 이키오 스이코무

숨을 깊게 들이쉬고서

飲み込んで空に放つ

노미코은데 소라니하나츠

꾹 참았다 하늘을 향해 내쉬어

誰もが幸せになれる

다레모가 시아와세니나레루

모두가 행복해질 수 있어

信じてもいいかな

시은지테모 이이카나

믿어도 될까?

僕にだって

보쿠니다앗테

나 역시도


眩しいくらいの未来がこの先に待っていても

마부시이쿠라이노 미라이가 코노사키니 마앗테잇테모

눈부신 미래가 이 앞에 기다리고 있더라도

僕一人きりで迎えてもなんの意味もないの

보쿠히토리키리데 무카에테모 나은노 이미모나이노

나 혼자 맞이하는 건 아무 의미가 없어

名前を呼ぶよ

나마에오 사케부요

이름을 외칠 거야

僕の名前を

보쿠노 나마에오

나의 이름을

今でもここにいるよ

이마데모 코코니이루요

지금도 난 여기 있어

聞こえてるかな

키코에테루카나

들리려나?


「いなくてもいいか」

「이나쿠테모 이이카」

「나 같은 건 없어도 되겠지...」

一人呟いて空を見上げてた

히토리 츠부야이테 소라오 미아게테타

혼자 중얼거리며 하늘을 올려다봤어

風に紛れて

카제니 마기레테

바람을 따라

どこからか聞こえた

도코카라카 키코에타

어디에선가 들려온

僕の名前

보쿠노 나마에

나의 이름

僕が僕でいれるように貰ったモノ

보쿠가 보쿠데 이레루요오니 모랏-타모노

내가 나로서 있을 수 있도록 받은 것


それぞれに今を歩いてる僕らが笑えるように

소레조레니 이마오아루이테루 보쿠라가 와라에루요오니

각자의 지금을 걷고 있는 우리가 웃고 있듯이

生きている意味を確かめ合いながら進めるよう

이키테이루 이미오 타시카메아이나가라 스스메루요오니

삶의 의미를 서로 확인하며 나아가고 있듯이

名前を呼ぶよ

나마에오 요부요

이름을 부를게

あなたの名前を

아나타노 나마에오

너의 이름을

あなたがあなたでいれるように

아나타가 아나타데 이레루요오니

네가 너로서 있을 수 있도록


悲しみに暮れてあなたの涙がこぼれる時

카나시미니 쿠레테 아나타노 나미다가 코보레루토키

슬픔에 잠겨 네 눈물이 흐를 때

寂しさに溢れて心がしぼんでく時

사비시사니 아후레테 코코로가 시보응데쿠토키

외로움에 마음이 짓눌러질 때

名前を呼ぶよ

나마에오 요부요

이름을 부를게

あなたの名前を

아나타노 나마에오

너의 이름을

僕の名前を呼んでくれたみたいに

보쿠노 나마에오 요은데 쿠레타미타이니

나의 이름을 불러 주었던 것처럼



(名前を呼ぶよ)

(나마에오 요부요)

(이름을 부를게)


(あなたの名前を)

(아나타노 나마에오)

(너의 이름을)