단재분리의 크라임엣지 OP - 運命の檻 (운명의 우리)

(PC에서 재생바가 보이지 않을 시 http://angelist.co.kr/451로)


단재분리의 크라임엣지 OP - 運命の檻 (운명의 우리)


* 작사 : 瀬名恵 (메구미 세나)

* 작곡 : Yu-pan.

* 노래 : 愛美 (아이미)

* 가사 번역 : Angel. (http://angelist.co.kr)




가사



光射す未来 信じてほしい

히카리사스 미라이 시은지테호시이

밝은 미래를 믿어줬으면 좋겠어


*


突然に回り出した 悲しき運命(さだめ)

토츠제은니 마와리다시타 카나시키 사다메

홀지에 내던져진 슬픈 운명


少女は身動きさえできず

쇼오죠와 미우고키사에 데키즈

소녀는 꼼짝조차 못한 채


耐え切れず軋(きし)む心 成す術もなく

타에키레즈 키시무 코코로 나스스베모나쿠

견디지 못하고 삐걱거리는 마음을 어찌할 방법도 없이



壊れていく音が響いた

코와레테쿠 오토가 히비이타

망가져 가는 소리가 울려퍼졌어


何も持たない この僕が今、

나니모 모타나이 코노보쿠가 이마

보잘것없는 지금의 내가


君のこと救えるとしたならば

키미노코토 스쿠에루토시타 나라바

너를 구할 수만 있다면


我が身を賭して 神様にさえ

와가미오 토시테 카미사마니사에

내 몸을 걸고서, 신에게조차


刃(やいば)を向けても後悔などしない

야이바오무케테모 코오카이나도 시나이

칼날을 향하게 된다 해도 후회하지 않아



残酷な舞台の幕が上がる

잔코쿠나 부타이노마쿠가 아가루

잔혹한 무대의 막이 오르네


君が僕に望むのなら 誓うよ

키미가 보쿠니 노조무노나라 치카우요

네가 내게 바란다면 맹세할게


光射す未来 信じてほしい

히카리사스 미라이 시은지테호시이

밝은 미래를 믿어줬으면 좋겠어


運命という檻(おり)は 僕が壊すから

운메이토이우 오리와 보쿠가 코와스카라

운명이란 우리는 내가 뭉개버릴 테니까




絶望をその小さな胸に抱えて

제츠보오오 소노치이사나 무네니 카카에테

절망을 그 작은 가슴에 껴안고서


今が幸せならいい。と

이마가 시아와세나라 이이토

'지금 행복하면 됐다'고


その刹那 君が見せた儚い笑顔

소노세츠나 키미가 미세타 하카나이 에가오

그 순간 네가 보여준 덧없는 미소를


もう一度見たいと思った

모-이치도 미타이토 오모옷타

다시 한 번 보고 싶다고 생각했어


僕らが開ける扉の先は

보쿠라가아케루 토비라노사키와

우리가 여는 이 문 앞은


優しさに溢れているから きっと

야사시사니 아후레테이루카라 키잇토

분명 정다운 감정이 가득할 테니까


どんなにつらい荊(いばら)の道も

도은나니 츠라이 이바라노 미치모

아무리 가혹한 가시밭길이라도


進んでいけると思うよ 君となら

스스은데이케루토 오모우요 키미토나라

나아갈 수 있을 거야, 너와 함께라면



二人が交わした契りだけは

후타리가 카와시타 치기리다케와

우리가 나누었던 그 약속만은


ずっと ずっと 忘れないでいるから

즈읏토 즈읏토 와스레나이데 이루카라

영원히 영원히 잊지 않을 테니까


希望さえ凍る寒い夜も

키보오사에 코오루 사무이요루모

희망조차 얼어붙는 차가운 밤에도


僕がそばにいるよと 君に伝えたい

보쿠가 소바니이루요토 키미니 츠타에타이

내가 곁에 있다고 네게 전하고 싶어




誰かが言った

다레카가 이잇타

누군가가 말했지


人が見る夢は儚いものだと

히토가 미루 유메와 하카나이모노다토

사람이 꾸는 꿈은 덧없는 것이라고


そうだとしても迷わない

소오다토시테모 마요와나이

그렇다 하더라도 헤매지 않아


抗い続ける 命尽きぬ限りは

아라가이츠즈케루 이노치 츠키누카가리와

이 목숨이 다할 때까지 거역해주겠어



残酷な舞台の幕が上がる

자은코쿠나 부타이노 마쿠가아가루

잔혹한 무대의 막이 오르네


君が僕に望むのなら 誓うよ

키미가 보쿠니 노조무노나라 치카우요

네가 내게 바란다면 맹세할게


光射す未来 信じてほしい

히카리사스 미라이 시은지테호시이

밝은 미래를 믿어줬으면 좋겠어


運命という檻は 僕が壊すから

운메이토이우 오리와 보쿠가 코와스카라

운명이란 우리는 내가 뭉개버릴 테니까


壊すから

코와스카라

뭉개버릴 테니까